ความหมายของคำ "once bitten, twice shy" ในภาษาไทย

"once bitten, twice shy" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

once bitten, twice shy

US /wʌns ˈbɪt.ən twaɪs ʃaɪ/
UK /wʌns ˈbɪt.ən twaɪs ʃaɪ/
"once bitten, twice shy" picture

สำนวน

เจ็บแล้วจำ, เข็ดหลาบ

said when you are frightened to do something again because you had an unpleasant experience doing it the first time

ตัวอย่าง:
I'm not going to invest in that company again; once bitten, twice shy.
ฉันจะไม่ลงทุนในบริษัทนั้นอีกแล้ว เจ็บแล้วต้องจำ
After his first marriage ended in a messy divorce, he's very hesitant to date again—once bitten, twice shy.
หลังจากที่การแต่งงานครั้งแรกจบลงด้วยการหย่าร้างที่วุ่นวาย เขาก็ลังเลมากที่จะเริ่มเดทใหม่ เจ็บแล้วจำคือคน